Specifications Table for RWEYQ-T8

RWEYQ8T8Y1B RWEYQ10T8Y1B RWEYQ16T8Y1B RWEYQ18T8Y1B RWEYQ20T8Y1B RWEYQ24T8Y1B RWEYQ26T8Y1B RWEYQ28T8Y1B RWEYQ30T8Y1B
Systém Outdoor unit module 1   RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ8T RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ8T RWEYQ8T RWEYQ8T RWEYQ10T
  Modul venkovní jednotky 2     RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ8T RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ10T
  Modul venkovní jednotky 3           RWEYQ8T RWEYQ10T RWEYQ10T RWEYQ10T
Rozsah kapacity k 8 10 16 18 20 24 26 28 30
Max. počet připojitelných vnitřních jednotek: 36 (5) 36 (5) 36 (5) 36 (5) 36 (5) 36 (5) 36 (5) 36 (5) 36 (5)
Index vnitřního připojení Min.   100 125 200 225 250 300 325 350 375
  Jm.   200 250 400 450 500 600 650 700 750
  Max.   260 325 520 585 650 780 845 910 975
Rozměry Jednotka Výška mm 1,000 1,000              
    Šířka mm 780 780              
    Hloubka mm 550 550              
Hmotnost Jednotka kg 137 137              
Kompresor Type   Hermeticky utěsněný šroubový kompresor Hermeticky utěsněný šroubový kompresor              
Hladina akustického tlaku Chlazení Jm. dBA 50 51 53 54 54 55 55 55 56
Chladivo Type   R-410A R-410A              
  GWP   2,087.5 2,087.5              
  Náplň kg 3.5 4.2              
  Náplň TCO2Eq 7.3 8.8              
Piping connections Kapalina Type   Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení Rozlisované připojení
    Vnější průměr mm 9.52 9.52 12.7 15.9 15.9 15.9 19.1 19.1 19.1
  Plyn Type   Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení
    OD mm 19.10 (9) 22.2 (9) 28.6 (8) 28.6 (8) 28.6 (8) 34.9 (8) 34.9 (8) 34.9 (8) 34.9 (8)
  Drain Výstup   ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/2 B vnitřní závit
  Celková délka potrubí Systém Skutečná m 300 300 300 300 300 300 300 300 300
  Rozdíl hladin OU - IU Vnější jednotka v nejvyšší poloze m 50 50 50 50 50 50 50 50 50
      Vnitřní jednotka v nejvyšší poloze m 40 40 40 40 40 40 40 40 40
    IU - IU Max. m 15 15 15 15 15 15 15 15 15
  Vypuštění plynu OD mm 15.9 (10), 19.10 (11) 19.1 (10), 22.10 (11) 22.2 (9), 28.60 (10) 22.2 (9), 28.60 (10) 22.2 (9), 28.60 (10) 28.6 (9), 34.90 (10) 28.6 (9), 34.90 (10) 28.6 (9), 34.90 (10) 28.6 (9), 34.90 (10)
    Typ   Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení Pájené spojení
  Heat insulation   kapalina, nasávaný plyn a plyn HP/LP kapalina, nasávaný plyn a plyn HP/LP              
  Voda Vstup   ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit
    Výstup   ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit ISO 228 – G1 1/4 B vnitřní závit
Power supply Name   Y1 Y1              
  Phase   3N~ 3N~              
  Frekvence Hz 50 50              
  Napětí V 380-415 380-415              
Poznámky (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu) (1) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu)
  (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (2) - Chlazení: Vnitřní teplota 27 °CST; 19 °CMT; teplota vody na vstupu: 30 °C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu.
  (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu). (3) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 100 % vody (bez glykolu).
  (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu. (4) - Vytápění: Vnitřní teplota 20 °CST; teplota vody na vstupu: 20°C; ekvivalentní vedení chladiva 7,5 m; rozdíl hladin: 0 m. Jmenovité hodnoty jsou se 30 % glykolu.
  (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %) (5) - Skutečný počet připojitelných vnitřních jednotek závisí na typu vnitřních jednotek (vnitřní VRV, Hydrobox, vnitřní RA, atd.) a omezení poměru propojení pro systém (50 % < = CR < = 130 %)
  (6) - Zvýšení provozního rozsahu v případě použití glykolu v kombinaci s nastavením v místě provozu (viz návod k instalaci) (6) - Zvýšení provozního rozsahu v případě použití glykolu v kombinaci s nastavením v místě provozu (viz návod k instalaci) (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (6) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji.
  (7) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (7) - Hladina akustického tlaku je relativní hodnota závislá na vzdálenosti a akustickém prostředí. Další podrobnosti naleznete na výkresech s hlukovými údaji. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (7) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře.
  (8) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (8) - Hodnoty zvuku jsou měřeny v akusticky polomrtvé komoře. (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (8) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita
  (9) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (9) - V případě systému tepelného čerpadla není trubka na plyn použita (9) - V případě systému zpětného získávání tepla (9) - V případě systému zpětného získávání tepla (9) - V případě systému zpětného získávání tepla (9) - V případě systému zpětného získávání tepla (9) - V případě systému zpětného získávání tepla (9) - V případě systému zpětného získávání tepla (9) - V případě systému zpětného získávání tepla
  (10) - V případě systému zpětného získávání tepla (10) - V případě systému zpětného získávání tepla (10) - V případě systému tepelného čerpadla (10) - V případě systému tepelného čerpadla (10) - V případě systému tepelného čerpadla (10) - V případě systému tepelného čerpadla (10) - V případě systému tepelného čerpadla (10) - V případě systému tepelného čerpadla (10) - V případě systému tepelného čerpadla
  (11) - V případě systému tepelného čerpadla (11) - V případě systému tepelného čerpadla (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (11) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum.
  (12) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (12) - Denne enhed må ikke monteres udendørs, men indendørs, fx i et maskinrum. (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (12) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK
  (13) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (13) - Holder omgivende temperatur ved 0-40℃ og fugtigheden ved 80%RH eller mindre. Varmeudstråling fra kabinettet: 0,64kW/8HK (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (13) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k
  (14) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (14) - Vnější teplota 0 – 40 °C a relativní vlhkost 80 % nebo méně. Tepelný odpor skříně: 0,71 kW/10 k (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (14) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka
  (15) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (15) - Viz výběr potrubí s chladivem nebo instalační příručka (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (15) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃
  (16) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (16) - RLA je založeno na následujících podmínkách: vnitřní teplota 27° CDB, 19° CWB; teplota vstupní vody 30℃ (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (16) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu.
  (17) - Obsahuje fluorované skleníkové plyny (17) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (17) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud
  (17) - MSC znamená maximální proud během spouštění kompresoru. Tato jednotka používá pouze kompresory s invertory. Spouštěcí proud je vždy ≤ maximálnímu provoznímu proudu. (17) - Obsahuje fluorované skleníkové plyny (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (18) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek
  (18) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (18) - Pro správné nadimenzování elektrické kabeláže v místě instalace musí být použita hodnota MCA. MCA lze považovat za maximální provozní proud (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (19) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC.
  (19) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (19) - MFA slouží k výběru jističe, pojistek (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (20) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%.
  (20) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (20) - TOCA znamená celkovou hodnotu každého souboru OC. (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (21) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc
  (21) - Rozsah napětí: jednotky jsou vhodné pro použití na elektrických sítích, kde dodávané napětí není pod nebo nad limity rozsahu (21) - Rozsah napětí: jednotky jsou vhodné pro použití na elektrických sítích, kde dodávané napětí není pod nebo nad limity rozsahu (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (22) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A.
  (22) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (22) - Maximální přípustná odchylka rozsahu napětí mezi fázemi je 2%. (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (23) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi
  (23) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (23) - V souladu s EN/IEC 61000-3-11, případně EN/IEC 61000-3-12 může být nutné se poradit s distributorem energie a zajistit, aby zařízení bylo připojeno k příkonu s hodnotou Zsys ≤ Zmax, příp. Ssc ≥ min. hodnota Ssc (24) - Ssc: zkratovaný proud (24) - Ssc: zkratovaný proud (24) - Ssc: zkratovaný proud (24) - Ssc: zkratovaný proud (24) - Ssc: zkratovaný proud (24) - Ssc: zkratovaný proud (24) - Ssc: zkratovaný proud
  (24) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (24) - EN/IEC 61000-3-11: Europæisk/international teknisk standard, der sætter grænserne for spændingsændringer, spændingssvingninger og flimmer i offentlige lavsspændingsforsyningssystemer for udstyr med mærkestrøm ≤ 75A. (25) - Impedance systému (25) - Impedance systému (25) - Impedance systému (25) - Impedance systému (25) - Impedance systému (25) - Impedance systému (25) - Impedance systému
  (25) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (25) - EN/IEC 61000-3-12: Evropská/mezinárodní norma stanovující standardní nastavení limitů pro harmonický proud vytvářený zařízením připojeným do veřejné sítě nízkého napětí se vstupním proudem > 16 A a ≤ 75 A v každé fázi (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (26) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911
  (26) - Ssc: zkratovaný proud (26) - Ssc: zkratovaný proud (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (27) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce
  (27) - Impedance systému (27) - Impedance systému              
  (28) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911 (28) - Data multi kombinace (16 až 30 HP) odpovídají standardní multi kombinaci uvedené v 3D084911              
  (29) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce (29) - Více podrobností o standardním příslušenství je uvedeno v instalační/provozní příručce